The New American Bible, Revised Edition

| | Comments (1)
NABRE.jpgThe other day there was some press, most of it inane, about the revised edition of the New American Bible.

I've not been a fan of the NAB and so I hope this new work of the nearly 100 scholars, theologians and bishops have produced a better translation than the previous one.

The US Bishops' Conference published online the 7 penitential psalms and song of the Suffering Servant of Isaiah for Lent, take a look.

1 Comments

Thank you for sharing this link. I went and looked at Psalm 51 (LXX 50) since that's a psalm all Orthodox clergy have to memorize and I'm always intrigued at how they translate it. I was surprised to find that they used the word "transgressions," which has moral implications. In the Greek the word is: ἀνομίας (literally: without law). In the Slavonic it's: беззаконие (again, literally: without law). I'm surprised that most translations don't translate this more literally, especially with the emphasis on the law within the Old Testament.

Leave a comment

About the author

Paul A. Zalonski is from New Haven, CT. He is a member of the Fraternity of Communion and Liberation, a Catholic ecclesial movement and an Oblate of Saint Benedict. Contact Paul at paulzalonski[at]yahoo.com.

Categories

Archives

Humanities Blog Directory

About this Entry

This page contains a single entry by Paul Zalonski published on March 7, 2011 3:36 PM.

Shahbaz Bhatti remembered by Pope was the previous entry in this blog.

Pope is showing way to new social, economic & environmental policies is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.