Stabat Mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa,    dum pendebat Filius.  | The grieving Mother stood beside the cross weeping    where her Son was hanging.  | 
Cuius animam gementem contristatam et dolentem    pertransivit gladius.  | Through her weeping soul, compassionate and grieving,    a sword passed.  | 
O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta    mater Unigeniti!  | O how sad and afflicted was that blessed    Mother of the Only-begotten!  | 
Quae maerebat et dolebat pia mater cum videbat    nati poenas incliti.  | Who mourned and grieved, the pious Mother, with seeing    the torment of her glorious Son.  | 
Quis est homo qui non fleret, matrem Christi si videret    in tanto supplicio?  | Who is the man who would not weep if seeing the Mother of Christ    in such agony?  | 
Quis non posset contristari, piam matrem contemplari    dolentum cum Filio?  | Who would not be have compassion on beholding the devout mother    suffering with her Son?  | 
Pro peccatis suae gentis vidit Iesum in tormentis    et flagellis subditum.  | For the sins of His people she saw Jesus in torment    and subjected to the scourge.  | 
Vidit suum dulcem Natum morientem, desolatum, cum emisit spiritum.  | She saw her sweet Son dying, forsaken,    while He gave up His spirit.  | 
Christe, cum sit hinc exire, da per matrem me venire    ad palmam victoriae. Amen.  | Christ, when it is henceforth in need to pass away, grant that through your Mother I may come    to the palm of victory. Amen.  | 


Leave a comment