Stabat Mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa, dum pendebat Filius. | The grieving Mother stood beside the cross weeping where her Son was hanging. |
Cuius animam gementem contristatam et dolentem pertransivit gladius. | Through her weeping soul, compassionate and grieving, a sword passed. |
O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta mater Unigeniti! | O how sad and afflicted was that blessed Mother of the Only-begotten! |
Quae maerebat et dolebat pia mater cum videbat nati poenas incliti. | Who mourned and grieved, the pious Mother, with seeing the torment of her glorious Son. |
Quis est homo qui non fleret, matrem Christi si videret in tanto supplicio? | Who is the man who would not weep if seeing the Mother of Christ in such agony? |
Quis non posset contristari, piam matrem contemplari dolentum cum Filio? | Who would not be have compassion on beholding the devout mother suffering with her Son? |
Pro peccatis suae gentis vidit Iesum in tormentis et flagellis subditum. | For the sins of His people she saw Jesus in torment and subjected to the scourge. |
Vidit suum dulcem Natum morientem, desolatum, cum emisit spiritum. | She saw her sweet Son dying, forsaken, while He gave up His spirit. |
Christe, cum sit hinc exire, da per matrem me venire ad palmam victoriae. Amen. | Christ, when it is henceforth in need to pass away, grant that through your Mother I may come to the palm of victory. Amen. |
Leave a comment