Dominus Est … Communion in the hand? Is it good practice?

Bishop Athanasius Schneider, an auxiliary bishop of the Diocese of Karaganda,
Dominus Est.jpgKazakhstan, published a book, Dominus Est, dealing with the history, theology and pastoral practice of receiving Holy Communion. The book is
reviewed by Dr. Alcuin Reid.

No doubt many of us receive Holy Communion without considering what the gesture of receiving means at the level of symbol, that is, at the level of deepest reality. We are given “a pledge of future glory,” says the prayer of Saint Thomas Aquinas, so what does it mean to mean receive this pledge in the hand? Theologically, does it mean anything to receive the Lord in the hand versus on the tongue? Do we take a gift or do we receive a gift? I wonder if the hand is the most appropriate “tool” to receive the Eucharistic Lord. If we truly believe one’s reception of the Lord in Communion is an act of reception not an act of taking, then is receiving the Lord in the hand and picking Him up with our fingers the most appropriate act of worship? The question needs to be answered in terms of how Communion is received so that we know at the deepest places in the heart, that we are receiving the Lord Himself. How does our reception of Communion exhibit the deepest reverence for the Blessed Sacrament?

 

The liturgy establishment -and those who pretend to know the liturgical life of the Church–have argued that receiving Communion in the hand is rooted in the practice of apostolic times. The author argues that scholars, as well as bishops and priests, have misread the early church documents about the practice of receiving Holy Communion in the hand and therefore what we know today bears no resemblance to how our Christians received Holy Communion in apostolic period. The point, therefore, is that our scholars and priests have used an archeologistic argument to force the issue of receiving Communion in hand by saying that people didn’t receive communion on the tongue in the earlier periods of Church history.

 


Christ as priest at Mass.jpgThis is not only a matter for the laity. The ordained need to reflect on how they receive the Eucharistic Lord, too. There is ample evidence that what the priests do today is also theologically suspect. In the earlier centuries of the Church no one, not even the pope and bishops, self-communicated Communion. Even though prayer the great Eucharistic prayer he would never presume to take Communion; It was administered to the pope, bishops and priests by the deacon. But I digress.

 

 

 

 

  

The book retails for $8.00, with 50% off for five or more copies to the same address ($2 each for shipping/handling). Send to: Newman House Press, 601 Buhler Court, Pine Beach, NJ 08741. Or visit: http://jhcnewman.org.

 

Christmas draws nearer, the fulfillment of God’s promises

In today’s general audience (December 17) the Pope mentioned the Christmas novena to the faithful a practice we ought to engage in. The hope of Christmas fulfills our human desires for union with God. Consider what Benedict XVI said:

 

Today we commence the Christmas Novena of Advent by contemplating the fulfilment of the ancient prophecies in the coming of the Son of God, born of the Virgin Mary in the stable of Bethlehem. Christmas speaks to everyone; it celebrates the gift of life – often fragile or endangered – and the fulfilment of our deepest hopes for a world renewed. The present economic crisis, causing so much suffering, can however help us to focus on the spiritual meaning of Christmas, and to welcome into our hearts the hope brought by God’s coming among us as man. The Word became flesh to offer humanity the salvation which can only be received as a gracious gift from God. The same Word by whom the universe was made, the Word which gives all creation its ultimate meaning, has come to dwell among us: he now speaks to us, he reveals the deepest meaning of our life on earth, and he guides us to the Love which is our fulfilment. In the Christ Child, God humbly knocks on the doors of our hearts and asks us freely to accept his love, his truth, his life. As Christmas approaches, let us rekindle our hope in God’s promises and, in humility and simplicity, welcome the light, joy and peace which the Saviour brings to us and to our world.

 


creche.jpg+++

In 2002, the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments issued a set of principles and guidelines to help our pious activities flourish. The Directory on Popular Piety and the Liturgy tries to harmonize personal and ecclesial piety with the liturgical worship of the Church. At this time of the year the Directory says:

 

103. The Christmas novena began as a means of communicating the riches of the Liturgy to the faithful who were unable easily to grasp it. It has played a very effective role and can continue to play such a role. At the same time, in current conditions where the faithful have easier access to the Liturgy, it would seem desirable that Vespers from the 17-23 of December should be more solemn by adopting the use of the “major antiphons”, and by inviting the faithful to participate at the celebration. Such a celebration, held either before or after which the popular devotions to which the faithful are particularly attached, would be an ideal “Christmas Novena”, in full conformity with the Liturgy and mindful of the needs of the faithful. Some elements, such as the homily, the use of incense, and the intercessions, could also be expanded within the celebration of Vespers.

 

Below is one of many versions of a Christmas Novena prayer. This particular prayer names Saint Andrew in its title but doesn’t ask him to intercede for us before God. The faithful, in some places, begin on the feast of Saint Andrew, November 30th, and pray the prayer 15x in a given day, everyday, till Christmas.

 

Saint Andrew Christmas Novena

 

Hail and blessed be the hour and moment in which the Son of God was born of the most pure Virgin Mary, at midnight, in Bethlehem, in piercing cold. In that hour, vouchsafe, O my God! to hear my prayer and grant my desires, through the merits of Our Savior Jesus Christ, and of His Blessed Mother. Amen.

The Revised Grail Psalter & Conception Abbey

 



psalms.jpgThe Revised Grail Psalter

 

The life of a Benedictine monk hinges upon the motto ora et labora, which is Latin for “pray and work”. Specifically, St. Benedict intended his followers to be deeply rooted in the psalms, drawing upon their richness in writing his holy Rule and expounding at length upon how they should be prayed. For nearly 1,500 years now, Benedictines have carried on the tradition of their founder, and the Order is well known for its dedication to the liturgy. It should come as no surprise, then, that when the U.S. Bishop’s Committee on the Liturgy wanted a new translation of the psalms for use in the liturgy, they approached Conception Abbey‘s own Abbot Gregory Polan to undertake a revision of the 1963 Grail Psalter.

 

What are the Grail Psalms?

 

In the years leading up to Vatican II, when the liturgy was still in Latin but moving toward
Joseph Gelineau.jpggreater lay participation, the psalm responses of the Mass were permitted to be sung in the vernacular. A French Jesuit by the name of Joseph Gelineau prepared a French translation of the psalms which was very rhythmic and worked well with a particular set of psalm tones. In response to his work, a community of lay women formed a secular institute called The Grail (of England) and undertook an English translation of Fr. Gelineau’s work. They employed scholars and musicians to work on the project and they began to release the fruits of their work in a series of books, each containing a few psalms, throughout the 1950s. The full version with all 150 psalms was released in 1963.

 

Just like the French Gelineau psalm tones, the 1963 Grail Psalter proved to be very well-suited for choral recitation, singing and chanting. It was soon incorporated into the Liturgy of the Hours.  While the lectionary in the United States used the psalms of the New American Bible and the Revised Standard Version, the 1963 Grail Psalms were also permitted for use as the Responsorial Psalm at Mass.  GIA Publications of Chicago featured these Responsorial Psalms in their Worship III Hymnal.

 

Why was a new translation needed?

 

The 1963 Grail Psalms made a wonderful transition from Latin into English because they were so easily understood, they had a clear poetic rhythm and they could be recited and sung with ease. All of these things were important objectives when the Ladies of the Grail set about their work. And while the 1963 Grail Psalter was very successful in this regard, there are places where the adherence to a set rhythm necessitated a paraphrase of the original Hebrew as opposed to a more authentic translation, taking into consideration the sometimes irregular rhythm of the Hebrew Psalms. Since Vatican II, however, we have seen a move to preserve sacred texts’ fidelity to their original sources.

 

Secondly, since the 1950s when most of these psalms were composed, “Much has happened in the area of biblical scholarship to enable us to understand better both the structure of Hebrew poetry and some of the more problematic texts,” Abbot Gregory said. He continued, “This scholarship will make a more accurate translation possible.”

 

Additionally, the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments’ 2001 document Liturgiam Authenticam insists that a consistent translation be used in all the texts of the liturgy, which is currently not the case as far as the psalms are concerned. The Revised Grail Psalter will be the official translation used in the Lectionary, the Liturgy of the Hours, the texts for all books of the Sacraments, etc.

 


Conception Abbey.jpgWhy Conception?

 

Obviously, a project of this scope is quite the undertaking. But why were monks of Conception chosen to bring this work to fruition? As mentioned above, the mere fact that Conception Abbey is a Benedictine monastery is already a tally mark under the “pros” column. However, it is the combination of the scholarly pursuits of Abbot Gregory Polan that made the initial request from the U.S. Bishop’s Committee on the Liturgy in June of 1998 the first and obvious choice.

Abbot Gregory would tell anyone (and he told the Bishop’s Committee) that he is first and foremost an abbot. Next on the list, though, you’ll find “Scripture Scholar” and “Musician”. After working on a translation of a section of the book of Isaiah in the Revised New American Bible, the staff at the Bishops’ Conference–knowing also his musical background–rightly assessed that his combination of abilities especially suited him to the task of revising the Grail Psalter which, like the 1963 Grail Psalter, needed to be suitable for choral recitation, singing and chanting. When Abbot Gregory agreed then, mentioning that he was first an abbot though, the bishops were happy to communicate that they just wanted it done right.

 

So, Abbot Gregory began the project, enlisting the help of other monks of Conception
Abbot Gregory Polan.jpgAbbey, and after four years an initial draft was completed. This draft was then brought before a November meeting of the Bishop’s Committee on Divine Worship where it was approved to undergo the rigorous process to deem it an acceptable translation. And acceptable it was as the USCCB approved its widespread use in a 203-5 vote at their meeting of November 11, 2008. It is now awaiting approval from the Vatican.

 

What does this mean for the Church?

 

For the Faithful who attend any liturgy in English, the Revised Grail Psalter means consistency in what they’ll hear across the board. For musicians and those who use the psalms for choral recitation or chanting, it means a translation which is well suited to these uses without sacrificing the integrity of the translation. All in all, the consistency and fidelity to the ancient texts of the psalms means that the Revised Grail Psalter will help promote a more effective, unified catechesis.

 

For Conception Abbey, the Revised Grail Psalter is another way that they, in their 135 years since their founding, have been able to respond to the needs of the Church.

 

Ut in omnibus glorificetur Deus

 

 

The copyright for The Revised Grail Psalms is held jointly by Conception Abbey and The Grail (England).  GIA Publications serves as the international literary agent for this new version of The Grail Psalms.

 

Copies of the Revised Grail Psalter will not be released until the recognitio is received from Rome. For more information you may contact:

 

Jarrod Thome
Director of Communications
Conception Abbey

communications@conception.edu

Advent Presence

As we are at the midway point in the liturgical season of Advent (in the roman rite) it is helpful to remember what we doing and why we are doing it. Pope Benedict is helpful in recalling the essence of the season.

“Advent” does not mean “expectation,” as some may think. It is a translation of the Greek word parousia which means “presence” or, more accurately, “arrival,” i. e., the beginning of a presence. In antiquity the word was a technical term for the presence of a king or ruler and also for the God being worshiped, who bestows his parousia on his devotees for a time.

Advent Taize.jpg

“Advent,” then, means a presence begun, the presence being that of God. Advent reminds us, therefore, of two things: first, that God’s presence in the world has already begun, that he is present though in a hidden manner; second, that his presence has only begun and is not yet full and complete, that it is in a state of development, of becoming and progressing toward its full form.

His presence has already begun, and we, the faithful, are the ones through whom he wishes to be present in the world. Through our faith, hope, and love he wants his light to shine over and over again in the night of the world.

That night is “today” whenever the “Word” becomes “flesh” or genuine human reality. The Christ child comes in a real sense whenever human beings act out of authentic love for the Lord.

Benedictus
Pope Benedict XVI

Gaudete Sunday: the 3rd Sunday of Advent


2 angels.jpgRejoice in the Lord always, and again I say, rejoice; let your forbearance be known to all, for the Lord is near at hand; have no anxiety about anything, but in all things, by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be known to God.

 

Gaudete Sunday is called such because of the first word in Latin of the antiphon that begins, GaudeteRejoice…. The full antiphon is noted above. It orients our prayer and Mass today! The presence of the Lord is acknowledged to be here, right now, in our midst. Catholics are a people full of joy today and everyday of our existence. The Presence of the Lord is always in our midst: in the Eucharist, sacred Scripture, in our hearts and in our community. Pope Benedict offers us a perspective on an aspect of this joy:

 

The root of man’s joy is the harmony he enjoys with himself. He lives in this affirmation. And only one who can accept himself can also accept the you, can accept the world. The reason why an individual cannot accept the you, cannot come to terms with him, is that he does not like his own I [the I is the whole self, one’s entire body, soul and mind] and, for that reason, cannot accept a you. Something strange happens here. We have seen that the inability to accept one’s I leads to the inability to accept a you. But how does one go about affirming, assenting to, one’s I?

 

The answer may perhaps be unexpected: We cannot do so by our own efforts alone.

Advent tree.jpgOf ourselves, we cannot come to terms with ourselves. Our I becomes acceptable to us only if it has first become accept to another I. We can love ourselves only if we first been loved by someone else. The life a mother gives to her child is not just physical life; she gives total life when takes the child’s tears and turns them into smiles. It is only when life has been accepted and is perceived as accepted that it becomes also acceptable. Man is that strange creature that needs not just physical birth but also appreciation if he is to subsist… If an individual is to accept himself, someone must say to him: “It is good that you exist” -must say it, not with words, but with that act of the entire being that we call love.

 

For it is the way of love to will the other’s existence and, at the same time, to bring that existence forth again. The key to the I lies with the you; the way to the you leads through the I.

 

(Benedictus, 2006)

Antonio Cañizares Llovera: Cardinal & NEW Prefect of the Church’s Worship Office

Today in Rome, the Holy Father appointed Spanish Cardinal Antonio Cañizares Llovera,
Antonio Cañizares Llovera.jpg63, the prefect of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments. He replaces Cardinal Francis Arinze.

 

Cardinal Cañizares Llovera was born in Valencia, ordained a priest in 1970 and has served as bishop in Avila, Granada and Toledo. As Archbishop of Toledo he was Primate of Spain, a diocese in that country that goes back to the 4th century. In 2006 Pope Benedict created him a cardinal and assigned him the Church of San Pancrazio.

 

The cardinal holds an earned doctorate in theology, specializing in catechesis from the Pontifical University of Salamanca. He’s spent time in the classroom, in administration and was an editor and author. For 7 years Cañizares Llovera was the head of the Spanish bishops’ office of doctrine. He serves the Holy See as a member of the Congregation for the Doctrine of the Faith and the Pontifical Commission Ecclesia Dei.

 

Isaac Watts’ legacy continues, even 260 later

The Father of English Hymnody died 260 years ago today. I suppose if you write about 750 hymns you should be called a “father of something”…. There’s hardly a week that goes by that Isaac Watts’ music isn’t used. Watts, a well-educated man though he was prevented from studying at Oxford because of theological views.  He was considered a
Isaac Watts.jpgnonconformist, known as Congregationalist in the USA. Yale University holds the papers of Watts.

 

Watt’s originality is that he revolutionizes music written for sacred worship by using the philosophy known through the 16th century Protestant Reformers, namely that of John Calvin. The Reformers made a significant departure from the Roman Church’s use of psalmody for the entrance, gospel and communion antiphons at Mass and the Divine Office.  The ancient usage was jettisoned; the connection with Old Testament types rejected when the Psalms were rejected. The replacement music added extra-Biblical poetry and Christian experience for content, verse forms and metrical translations replaced chant, and congregational singing was employed figuring that the truth revealed in Scripture and doctrine about salvation in Jesus Christ would be more fully apprehended if the liturgical music was in the vernacular and “user friendly” hymns.

 

On another note, Isaac Watts’ poem “Against Idleness And Mischief” found in Divine Songs for Children, a poem that uses the bee as a model of hard work and later parodied in Alice’s Adventures in Wonderland.

 

How doth the little busy bee

Improve each shining hour,

And gather honey all the day

From every opening flower!

 

How skillfully she builds her cell!
Bee.jpg

How neat she spreads the wax!

And labours hard to store it well

With the sweet food she makes.

 

In works of labour or of skill,

I would be busy too;

For Satan finds some mischief still

For idle hands to do.

 

In books, or work, or healthful play,

Let my first years be passed,

That I may give for every day

Some good account at last.

Christ the King

Christ the King.jpgThe Feast of Christ the King is of recent origin, but what it celebrates is as old as the Christian Faith itself. For the word Christ is, in fact, just the Greek translation of the word Messiah: the Anointed One, the King. Jesus of Nazareth, the crucified son of a carpenter, is so intrinsically King that the title “king” has actually become his name. by calling ourselves Christians, we label ourselves as followers of the King, as people who recognize him as their King. But we can understand properly what the kingship of Jesus Christ means only if we trace its origin in the Old Testament, where we immediately discover a surprising fact. It is obvious that God did not intend Israel to have a kingdom. The kingdom was, in fact, a result of Israel’s rebellion against God and against his prophets, a defection from the original will of God. The law was to be Israel’s king, and, through the law, God himself…. But Israel was jealous of the neighboring peoples with their powerful kings…. Surprisingly, God yield to Israel’s obstinacy and so devised a new kind of kingship for them. The son of David, the King, is Jesus; in him God entered humanity and espoused it to himself. If we look closely, we shall discover that this is, in fact, the usual form of the divine activity in relation to mankind. God does not have a fixed plan that he must carry out; on the contrary, he has many different ways of finding man and even of turning his wrong ways into right ways.

 

We can see that, for instance, in the case of Adam, whose fault became a happy fault, and we see it again in all the twisted ways of history. This, then, is God’s kingship–a love that is impregnable and an inventiveness that finds man by ways that are always new. For us, consequently, God’s kingship means that we must have an unshakeable confidence. For this is still true and is applicable to every single life: no one has reason to fear or to capitulate. God can always be found. We, too, should make this the pattern of our lives: to write no one off; to try to reach them again and again with the inventiveness of an open heart. Our most important task Is not to have our own way but to be always ready to follow the path that leads to God and to one another. The Feast of Christ the King is not, therefore, the feast of those who are under a yoke but of those who are grateful to find themselves in the hands of him who writes straight on crooked lines.

 (Joseph Cardinal Ratzinger, Co-Workers of the Truth: Meditations for Every Day of the Year, pp. 377-8)

Advent in the Maronite Church

Do you know if Advent’s begun? It has if you are a Maronite Catholic. The typical 4 week Advent season for many Catholics of the Latin Church is not the norm for all Catholics.


qoorbono.jpgSeason of the Glorious Birth of the Lord

(Season of soboorey, or “Happy Announcements”)

Visitation1.jpgThe pre-Christmas Cycle has six Sundays, which all focus on the unfolding revelation of the Birth of the Messiah. This is done in the context of the immediate family of Jesus, centering on Mary and Joseph (Matthew 1, 2; Luke 1, 2). This is certainly in line with the Antiochene emphasis on the humanity of Jesus and its appreciation of the historical aspect of Scripture. The greatest Announcement, of course, is that of the angels on Christmas.

 

There are one or two Sundays after Christmas (depending upon the day of the week that Christmas occurs), one of which is always celebrated: the Finding in the Temple. On 1 January the liturgical commemoration is Feast of the Circumcision (Naming) of the Child Jesus, with a second commemoration of the common Eastern observance of Saint Basil.

 

The Sundays of the Advent Season in the Maronite Church are:

 

  • Announcement to Zechariah
  • Announcement to the Virgin Mary
  • Visitation to Elizabeth
  • Birth of John the Baptizer
  • Revelation to Joseph
  • Genealogy Sunday
  • The Finding in the Temple

In celebrating the Finding in the Temple (Sunday after Christmas) the Maronite Church uses the 3rd Infancy Narrative of Luke (chapter 2) to parallel closely the Gospel development of Jesus’ own growth. He is seen in the Temple, recognizing his true “Father” (his divine Origin) and preparing himself for his Baptism and public life. In addition, Joseph disappears from all the Gospel narratives: Joseph’s earthly fathering is done, and Jesus will now proclaim the heavenly Father. The Twelve Days of Christmas take us to the Feast of the Epiphany (Theophany).

 

Season of Epiphany (in Syriac this feast is called Denho)


Jesus lover of humanity.jpgTaking the Baptism of Jesus (6 January) as the model, the Maronite Church celebrates our new life of Baptism and Chrismation in this Season. In Syriac it is called denho. For some Syriac Churches, this season is the traditional time of reception of catechumens into the Church. But for all Syriac Christians, denho is a time to reflect on our baptism. During the first three days of the Sixth Week of Epiphany (Monday-Wednesday) the Maronite Church observes “Nineveh Days.” These three days are penitential and serve to anticipate the Season of Great Lent. In one form or another, these days are observed by all the Syriac Churches, East and West.

(Thanks to R. Dom Bartholomew Leon, OSB, Saint Rafka Mission, Greenville, SC)

Veterans Day

Today we remember those who served the country in the armed forces.

 


Veterans Day.jpgO God, by whose mercy the faithful departed find rest, look kindly on your departed veterans who gave their lives in the service of their country. Grant that through the passion, death, and resurrection of your Son they may share in the joy of your heavenly kingdom and rejoice in you with your saints forever. We ask this through Christ our Lord.

 

O God, we thank you for raising up men and women to serve and defend our country in times of war and peace. We thank you for bringing each one home to their families, friends and neighbors, as we mourn those who gave their lives for our freedom. We ask your special blessing on all those in current service at home and abroad, that you keep them safe from all harm; kindle in them a lively faith in your mercy, and shield them from all temptation, that they may return to us unsullied by the aggressions of men; through Jesus Christ our Lord, who with you and the Holy Spirit reign over all the nations under heaven. Amen.