Tag Archives: liturgy

Magnum nomen Domini Emmanuel

Birth of Christ.jpg





Evangelizo vobis gaudium magnum: natus est vobis hodie Salvator, Christus Dominus.


I proclaim to you good news of great joy: today a Savior is born for us, Christ the Lord.





God, who gladden us by the yearly expectation of our redemption, grant that we may merit to see Your Only Begotten, our Lord, Christ Jesus, whom we in joy are now receiving as the Redeemer also see in safety when He is coming as the Judge.



Hodie Christus natus est. Hodie Salvator apparuit. Hodie in terra canunt Angeli, lætantur Archangeli. Hodie exsultant iusti dicentes: Gloria in excelsis Deo! Alleluia.


Today the Savior has appeared: today the Angels sing, the Archangels rejoice: today the just rejoice, saying: Glory to God in the highest, and on earth peace and good will towards men: Alleluia.


Nativity of Mary Pietro Cavallini.jpgT
oday, the twenty-fifth day of December

Unknown ages from the time when God created the heavens and the earth; And then formed man and woman in his own image.

Several thousand years after the flood; When God made the rainbow shine forth as a sign of the covenant.

Twenty-one centuries from the time of Abraham and Sarah;

Thirteen centuries after Moses led the people of Israel out of Egypt.

Eleven hundred years from the time of Ruth and the Judges;

One thousand years from the anointing of David as king;

In the sixty-fifth week according to the prophecy of Daniel.

In the one hundred and ninety-fourth Olympiad; The seven hundred and fifty-second year from the foundation of the city of Rome.

The forty-second year of the reign of Octavian Augustus; The whole world being at peace,

Jesus Christ, eternal God and Son of the eternal Father,
Desiring to sanctify the world by his most merciful coming,
Being conceived by the Holy Spirit,
And nine months having passed since his conception,
Was born in Bethlehem of Judea of the Virgin Mary.

Today is the nativity of our Lord Jesus Christ according to the flesh.



Nativity of the Savior

This sermon is one of the most, if not THE most, recommended texts for this feast. The theology is crisp and eternal. Therefore it is used in the East and the West alike.


Homily by Pope Saint Leo the Great (Sermon 21)

St Leo the Great3.jpg 

Our Savior, dearly-beloved, was born today: let us be glad. For there is no proper place for sadness, when we keep the birthday of the Life, which destroys the fear of mortality and brings to us the joy of promised eternity.


No one is kept from sharing in this happiness. There is for all one common measure of joy, because as our Lord the destroyer of sin and death finds none free from charge, so is He come to free us all.


Let the saint exult in that he draws near to victory. Let the sinner be glad in that he is invited to pardon. Let the gentile take courage in that he is called to life.


For the Son of God in the fullness of time which the inscrutable depth of the Divine counsel has determined, has taken on him the nature of man, thereby to reconcile it to its Author: in order that the inventor of death, the devil, might be conquered through that (nature) which he had conquered.


And in this conflict undertaken for us, the fight was fought on great and wondrous principles of fairness; for the Almighty Lord enters the lists with His savage foe not in His own majesty but in our humility, opposing him with the same form and the same nature, which shares indeed our mortality, though it is free from all sin.


Truly foreign to this nativity is that which we read of all others, “no one is clean from stain, not even the infant who has lived but one day upon earth.” Nothing therefore of the lust of the flesh has passed into that peerless nativity, nothing of the law of sin has entered.


Nativity Duccio.jpgA royal Virgin of the stem of David is chosen, to be impregnated with the sacred seed and to conceive the Divinely-human offspring in mind first and then in body. And lest in ignorance of the heavenly counsel she should tremble at so strange a result, she learns from converse with the angel that what is to be wrought in her is of the Holy Ghost. Nor does she believe it loss of honor that she is soon to be the Mother of God. For why should she be in despair over the novelty of such conception, to whom the power of the most High has promised to effect it. Her implicit faith is confirmed also by the attestation of a precursory miracle, and Elizabeth receives unexpected fertility: in order that there might be no doubt that He who had given conception to the barren, would give it even to a virgin.


Therefore the Word of God, Himself God, the Son of God who “in the beginning was with God,” through whom “all things were made” and “without” whom “was nothing made,” with the purpose of delivering man from eternal death, became man: so bending Himself to take on Him our humility without decrease in His own majesty, that remaining what He was and assuming what He was not, He might unite the true form of a slave to that form in which He is equal to God the Father, and join both natures together by such a compact that the lower should not be swallowed up in its exaltation nor the higher impaired by its new associate.


Without detriment therefore to the properties of either substance which then came together in one person, majesty took on humility, strength weakness, eternity mortality: and for the paying off of the debt, belonging to our condition, inviolable nature was united with possible nature, and true God and true man were combined to form one Lord, so that, as suited the needs of our case, one and the same Mediator between God and men, the Man Christ Jesus, could both die with the one and rise again with the other.


Virgin of the Annunciation Angelico.jpgRightly therefore did the birth of our Salvation impart no corruption to the Virgin’s purity, because the bearing of the Truth was the keeping of honor. Such then beloved was the nativity which became the Power of God and the Wisdom of God even Christ, whereby He might be one with us in manhood and surpass us in Godhead.


For unless He were true God, He would not bring us a remedy, unless He were true Man, He would not give us an example. Therefore the exulting angel’s song when the Lord was born is this, “Glory to God in the Highest,” and their message, “peace on earth to men of good will.” For they see that the heavenly Jerusalem is being built up out of all the nations of the world: and over that indescribable work of the Divine love how ought the humbleness of men to rejoice, when the joy of the lofty angels is so great?


Let us then, dearly beloved, give thanks to God the Father, through His Son, in the Holy Spirit, Who “for His great mercy, wherewith He has loved us,” has had pity on us: and “when we were dead in sins, has quickened us together in Christ,” that we might be in Him a new creation and a new production.


Let us put off then the old man with his deeds: and having obtained a share in the birth of Christ let us renounce the works of the flesh.


Christian, acknowledge thy dignity, and becoming a partner in the Divine nature, refuse to return to the old baseness by degenerate conduct.


Remember the Head and the Body of which thou art a member.


Recollect that thou wert rescued from the power of darkness and brought out into God’s light and kingdom.


By the mystery of Baptism thou weft made the temple of the Holy Ghost: do not put such a denizen to flight from thee by base acts, and subject thyself once more to the devil’s thraldom: because thy purchase money is the blood of Christ, because He shall judge thee in truth Who ransomed thee in mercy, who with the Father and the Holy Spirit reigns for ever and ever. Amen.

Dominus Est … Communion in the hand? Is it good practice?

Bishop Athanasius Schneider, an auxiliary bishop of the Diocese of Karaganda,
Dominus Est.jpgKazakhstan, published a book, Dominus Est, dealing with the history, theology and pastoral practice of receiving Holy Communion. The book is
reviewed by Dr. Alcuin Reid.

No doubt many of us receive Holy Communion without considering what the gesture of receiving means at the level of symbol, that is, at the level of deepest reality. We are given “a pledge of future glory,” says the prayer of Saint Thomas Aquinas, so what does it mean to mean receive this pledge in the hand? Theologically, does it mean anything to receive the Lord in the hand versus on the tongue? Do we take a gift or do we receive a gift? I wonder if the hand is the most appropriate “tool” to receive the Eucharistic Lord. If we truly believe one’s reception of the Lord in Communion is an act of reception not an act of taking, then is receiving the Lord in the hand and picking Him up with our fingers the most appropriate act of worship? The question needs to be answered in terms of how Communion is received so that we know at the deepest places in the heart, that we are receiving the Lord Himself. How does our reception of Communion exhibit the deepest reverence for the Blessed Sacrament?


The liturgy establishment -and those who pretend to know the liturgical life of the Church–have argued that receiving Communion in the hand is rooted in the practice of apostolic times. The author argues that scholars, as well as bishops and priests, have misread the early church documents about the practice of receiving Holy Communion in the hand and therefore what we know today bears no resemblance to how our Christians received Holy Communion in apostolic period. The point, therefore, is that our scholars and priests have used an archeologistic argument to force the issue of receiving Communion in hand by saying that people didn’t receive communion on the tongue in the earlier periods of Church history.


Christ as priest at Mass.jpgThis is not only a matter for the laity. The ordained need to reflect on how they receive the Eucharistic Lord, too. There is ample evidence that what the priests do today is also theologically suspect. In the earlier centuries of the Church no one, not even the pope and bishops, self-communicated Communion. Even though prayer the great Eucharistic prayer he would never presume to take Communion; It was administered to the pope, bishops and priests by the deacon. But I digress.






The book retails for $8.00, with 50% off for five or more copies to the same address ($2 each for shipping/handling). Send to: Newman House Press, 601 Buhler Court, Pine Beach, NJ 08741. Or visit: http://jhcnewman.org.


The Revised Grail Psalter & Conception Abbey


psalms.jpgThe Revised Grail Psalter


The life of a Benedictine monk hinges upon the motto ora et labora, which is Latin for “pray and work”. Specifically, St. Benedict intended his followers to be deeply rooted in the psalms, drawing upon their richness in writing his holy Rule and expounding at length upon how they should be prayed. For nearly 1,500 years now, Benedictines have carried on the tradition of their founder, and the Order is well known for its dedication to the liturgy. It should come as no surprise, then, that when the U.S. Bishop’s Committee on the Liturgy wanted a new translation of the psalms for use in the liturgy, they approached Conception Abbey‘s own Abbot Gregory Polan to undertake a revision of the 1963 Grail Psalter.


What are the Grail Psalms?


In the years leading up to Vatican II, when the liturgy was still in Latin but moving toward
Joseph Gelineau.jpggreater lay participation, the psalm responses of the Mass were permitted to be sung in the vernacular. A French Jesuit by the name of Joseph Gelineau prepared a French translation of the psalms which was very rhythmic and worked well with a particular set of psalm tones. In response to his work, a community of lay women formed a secular institute called The Grail (of England) and undertook an English translation of Fr. Gelineau’s work. They employed scholars and musicians to work on the project and they began to release the fruits of their work in a series of books, each containing a few psalms, throughout the 1950s. The full version with all 150 psalms was released in 1963.


Just like the French Gelineau psalm tones, the 1963 Grail Psalter proved to be very well-suited for choral recitation, singing and chanting. It was soon incorporated into the Liturgy of the Hours.  While the lectionary in the United States used the psalms of the New American Bible and the Revised Standard Version, the 1963 Grail Psalms were also permitted for use as the Responsorial Psalm at Mass.  GIA Publications of Chicago featured these Responsorial Psalms in their Worship III Hymnal.


Why was a new translation needed?


The 1963 Grail Psalms made a wonderful transition from Latin into English because they were so easily understood, they had a clear poetic rhythm and they could be recited and sung with ease. All of these things were important objectives when the Ladies of the Grail set about their work. And while the 1963 Grail Psalter was very successful in this regard, there are places where the adherence to a set rhythm necessitated a paraphrase of the original Hebrew as opposed to a more authentic translation, taking into consideration the sometimes irregular rhythm of the Hebrew Psalms. Since Vatican II, however, we have seen a move to preserve sacred texts’ fidelity to their original sources.


Secondly, since the 1950s when most of these psalms were composed, “Much has happened in the area of biblical scholarship to enable us to understand better both the structure of Hebrew poetry and some of the more problematic texts,” Abbot Gregory said. He continued, “This scholarship will make a more accurate translation possible.”


Additionally, the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments’ 2001 document Liturgiam Authenticam insists that a consistent translation be used in all the texts of the liturgy, which is currently not the case as far as the psalms are concerned. The Revised Grail Psalter will be the official translation used in the Lectionary, the Liturgy of the Hours, the texts for all books of the Sacraments, etc.


Conception Abbey.jpgWhy Conception?


Obviously, a project of this scope is quite the undertaking. But why were monks of Conception chosen to bring this work to fruition? As mentioned above, the mere fact that Conception Abbey is a Benedictine monastery is already a tally mark under the “pros” column. However, it is the combination of the scholarly pursuits of Abbot Gregory Polan that made the initial request from the U.S. Bishop’s Committee on the Liturgy in June of 1998 the first and obvious choice.

Abbot Gregory would tell anyone (and he told the Bishop’s Committee) that he is first and foremost an abbot. Next on the list, though, you’ll find “Scripture Scholar” and “Musician”. After working on a translation of a section of the book of Isaiah in the Revised New American Bible, the staff at the Bishops’ Conference–knowing also his musical background–rightly assessed that his combination of abilities especially suited him to the task of revising the Grail Psalter which, like the 1963 Grail Psalter, needed to be suitable for choral recitation, singing and chanting. When Abbot Gregory agreed then, mentioning that he was first an abbot though, the bishops were happy to communicate that they just wanted it done right.


So, Abbot Gregory began the project, enlisting the help of other monks of Conception
Abbot Gregory Polan.jpgAbbey, and after four years an initial draft was completed. This draft was then brought before a November meeting of the Bishop’s Committee on Divine Worship where it was approved to undergo the rigorous process to deem it an acceptable translation. And acceptable it was as the USCCB approved its widespread use in a 203-5 vote at their meeting of November 11, 2008. It is now awaiting approval from the Vatican.


What does this mean for the Church?


For the Faithful who attend any liturgy in English, the Revised Grail Psalter means consistency in what they’ll hear across the board. For musicians and those who use the psalms for choral recitation or chanting, it means a translation which is well suited to these uses without sacrificing the integrity of the translation. All in all, the consistency and fidelity to the ancient texts of the psalms means that the Revised Grail Psalter will help promote a more effective, unified catechesis.


For Conception Abbey, the Revised Grail Psalter is another way that they, in their 135 years since their founding, have been able to respond to the needs of the Church.


Ut in omnibus glorificetur Deus



The copyright for The Revised Grail Psalms is held jointly by Conception Abbey and The Grail (England).  GIA Publications serves as the international literary agent for this new version of The Grail Psalms.


Copies of the Revised Grail Psalter will not be released until the recognitio is received from Rome. For more information you may contact:


Jarrod Thome
Director of Communications
Conception Abbey


Antonio Cañizares Llovera: Cardinal & NEW Prefect of the Church’s Worship Office

Today in Rome, the Holy Father appointed Spanish Cardinal Antonio Cañizares Llovera,
Antonio Cañizares Llovera.jpg63, the prefect of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments. He replaces Cardinal Francis Arinze.


Cardinal Cañizares Llovera was born in Valencia, ordained a priest in 1970 and has served as bishop in Avila, Granada and Toledo. As Archbishop of Toledo he was Primate of Spain, a diocese in that country that goes back to the 4th century. In 2006 Pope Benedict created him a cardinal and assigned him the Church of San Pancrazio.


The cardinal holds an earned doctorate in theology, specializing in catechesis from the Pontifical University of Salamanca. He’s spent time in the classroom, in administration and was an editor and author. For 7 years Cañizares Llovera was the head of the Spanish bishops’ office of doctrine. He serves the Holy See as a member of the Congregation for the Doctrine of the Faith and the Pontifical Commission Ecclesia Dei.


About the author

Paul A. Zalonski is from New Haven, CT. He is a member of the Fraternity of Communion and Liberation, a Catholic ecclesial movement, and an Oblate of Saint Benedict. Contact Paul at paulzalonski[at]yahoo.com.
coat of arms



Humanities Blog Directory