Blessing of Chalk on Epiphany


Magi detail Bottocelli.jpgEpiphany inscription over the doorway of the home:

20 + C + M + B + 09

The letters have two meanings. They are the initials of the traditional names of the Three Magi: Caspar, Melchior and Balthasar. All three revered as saints and honored in the Munich cathedral. We abbreviate the Latin words “Christus mansionem benedicat” (“May Christ bless the house”). The letters recall the day on which the inscription is made, as well as the purpose of blessing.

The crosses represent the protection of the Precious Blood of Christ, whom we invoke, and the holiness of the Magi who adored of the infant Jesus. The inscription is made above the front door, so that all who enter and depart this year may enjoy God’s blessing. The month of January bears the name of the Roman god Janus, the doorkeeper of heaven and protector of the beginning and end of things. This blessing “christens” the ancient Roman observance of the first month.

Blessing of Chalk

V. Our help is the name of the Lord.
R. Who made heaven and earth.

V. The Lord be with you.
R. And with your spirit.

Let us pray.

Bless, O Lord God, this creature chalk to render it helpful to your people. Grant that they who use it in faith and with it inscribe upon the doors of their homes the names of your saints, Caspar, Melchior, and Balthasar, may through their merits and intercession enjoy health of body and protection of soul. Through Christ our Lord. Amen.

And the chalk is sprinkled with Holy Water.

Reclaiming reverence when receiving Holy Communion

On December 19th I brought to our attention a recently published book about Communion in the hand by Bishop Schneider. You can read the entry here. As a follow-up, here is a bulletin note from a Connecticut pastor raising the question of the fittingness of the faithful’s reception of Holy Communion in the hand. The argument is cogent.

 

The beginning of each year is often a time of “New Year Resolutions”. Over the next few weeks in this Pastor’s Column I would like to suggest some “New Year Resolutions” having to do with our Catholic Faith. My first suggestion is during 2009 start exercising the option of receiving Holy Communion on the tongue in Mass. Let me explain why.

This past summer Catholics were horrified when a professor at the University of Minnesota willfully desecrated the Eucharist. On the internet Professor Paul Zachary Myers invited anyone to obtain for him a consecrated Host from a Catholic Church so that he could desecrate It. Another man read about the request and took a Host from the London Oratory, videotaping Himself taking It from the Mass. He then sent the Host to Professor Myers and posted the video on the internet. Professor Myer then proceeded to drive a rusty nail through the Host in order to show the “absurdity” of the Catholic belief in the True Presence, and posted photos of the event on his website. Unfortunately the event set off a series of copycat crimes, and these desecrations are all over the internet.

What can be behind so much hatred? Even a child understands that it is not right to mock what others hold to be sacred. I have offered Mass in reparation for this sacrilege, and I know that many good Catholics have also done forms of prayer and penance in order to console the wounded heart of Our Lord.


Pope Communion.jpgDo you remember last year here at St. Mary’s when we found a Host under one of the pews in the church? I know from other priests that this happens every once in a while in other parishes as well. These incidents remind us that it would certainly be more difficult for people to take the Host improperly if everyone were receiving Holy Communion on the tongue. As the Catholic Church teaches, “If there is a risk of profanation, then Holy Communion should not be given in the hand to the faithful” (Redemptionis Sacramentum, 92).

Many people born prior to the Second Vatican Council will remember when everyone received Holy Communion on the tongue and kneeling. This has been the long held practice for thousands of years (although during certain periods of the early Church it did allow Communion in the hand). While many think that it was Vatican II that called for this change, it is important to note: Vatican II never called for Communion in the hand. Communion in the hand was the result of disobedience which forced the hand of the Church (no pun intended!).

After the Second Vatican Council some dioceses in the world started to make their own rules about receiving the Communion in the hand, disobeying the laws of the universal Church. Witnessing this practice without approval, the Vatican stated that it feared that this disobedience would lead to “…both the possibility of a lessening of reverence toward the august sacrament of the altar, its profanation, and the watering down of the true doctrine of the Eucharist” (Memoriale Domini).

Therefore in 1968 Pope Paul VI graciously sent out a questionnaire to all the bishops of the world asking if there should be a prudent change in the Church’s practice on how Communion would be distributed. The poll numbers came back overwhelming against Communion in the hand. Hence the Vatican concluded: “The answers given show that by far the greater number of bishops think that the discipline currently in force should not be changed. And if it were to be changed, it would be an offense to the sensibilities and spiritual outlook of these bishops and a great many of the faithful” (Memoriale Domini).

Nonetheless the disobedience continued and some of these dioceses petitioned Rome to officially permit Communion in the hand. A year later, in 1969, Pope Paul VI gave an indult to the French bishops permitting each bishop to decide the question in his own diocese (En réponse a la Demande). An indult is a special permission for a particular situation, rather than a universal norm. Nonetheless eventually the majority of dioceses in the world took advantage of the indult and simply permitted the practice.

Why did the Pope allow it? Perhaps it can be best summed up by the words of Our Lord about why divorce was allowed in the Old Testament: “For your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives” (Matthew 19:8). Their disobedience had reached such a point that it would have been difficult to have them return to the traditional practice.

Nonetheless some countries like Sri Lanka did not use the indult, and maintained the long held tradition of receiving only on the tongue. Recently there have also been dioceses around the world such San Luis, Argentina and Lima, Peru that have returned to the traditional practice and no longer permit Communion in the hand. This is an option fully supported by the Congregation of the Doctrine of the Faith.

Furthermore, if one does receive Communion on the hand, there is always the danger that particles may be remain in the hand. The Council of Trent infallibly teaches that Our Blessed Lord is truly present even in the particles as well: “If anyone denies that in the venerable sacrament of the Eucharist the whole Christ is contained under each form and under every part of each form when separated, let him be anathema” (Chapter VIII, Canon 3). For this reason the priest always purifies his hands of particles at the end of Mass, and uses a corporal (a small white cloth meant to catch the corpus, or body, of Our Lord).


Communion.jpgFinally another major event occurred this past year when Pope Benedict XVI asked that from now on, all who receive Holy Communion from him must receive It on the tongue and kneeling. I am sure that by insisting on this ancient practice the Pope is trying to foster a deeper respect for the Eucharist as well.

When Rome did give the indult to the French bishops in 1969 it stated, “The new manner of giving Communion must not be imposed in a way that would exclude the traditional practice.” Therefore Communion is on the tongue is still the common practice for the universal Church. While both practices are permitted in the diocese of Bridgeport, I encourage parishioners to give prayerful consideration to following Pope Benedict XVI’s lead by receiving Holy Communion on the tongue in the new year.

Sincerely in Christ,
Father Greg J. Markey, Pastor
Saint Mary’s Church, Norwalk, CT

The name of Jesus is light, food, power

Saint Bernard of Clairvaux offers a power witness to the name of Jesus. Today’s feast of the Holy Name of Jesus is a good time to consider the words of Bernard as food for the soul.

I recognize now the name hinted at by Isaiah: “My servants are to be given a new name. Whoever is blessed on earth in that name will be blessed by the Lord, Amen.” O blessed name, oil poured out without limit! From heaven it pours down on Judaea and from there over all the earth, so that round the whole world the Church proclaims: “Your name is oil poured out.” And what an outpouring! It not only bathes the heavens and the earth, it even bedews the underworld, so that all beings in the heavens and the earth, it even bedews the underworld should bend the knee in the name of Jesus, and that every tongue should
Adoration of the Name of Jesus.jpgacclaim: “Your name is oil poured out.” Take the name of Christ, take the name of Jesus; both were infused into the angels, both were poured our upon men, even upon men who rotted like animals in their own dung. Thus you became a savior both of men and beasts, so countless are your mercies, O God. How precious your name, and yet how cheap! Cheap, but the instrument of salvation. If it were not cheap it would not have been poured out for me; if it lacked saving power it would not have won me. Made a sharer in the name, I share too in its inheritance. For I am a Christian, Christ’s own brother. If I am what I say, I am the heir of God, co-heir with Christ. And what wonder if the name of the Bridegroom is poured out, since he himself is pour out? For he emptied himself to assume the condition of a slave.

 

Did he not even say: “I am pour out like water”? The fullness of the divine life was poured out and lived on earth in bodily form, that all of us who live in this body doomed to death may receive from that fullness, and being filled with its life-giving odor say: “Your name is oil poured out.” Such is what is meant by the outpouring of the name, such its manner, such its extent.

 

By why the symbol of oil? I have yet to explain this. In the previous sermon I had begun to do so when another matter that seemed to demand mention suddenly presented itself, though I may have dallied with it longer than I intended. In this I resembled the valiant woman, Wisdom, who put her hand to the distaff, her fingers to the spindle. Skillfully she produced from her scanty stock of wool or flax a long spool of thread, out of which she wove the material that made warm clothes for the members of her household. The likeness between oil and the name of the Bridegroom is beyond doubt, the Holy Spirit’s comparison of the two is no arbitrary gesture. Unless you can persuade me otherwise, I hold that the likeness is to be found in the threefold property of oil: it gives light, it nourishes, it anoints. It feeds the flame, it nourishes the body, relieves pain: it is light, food, medicine. And is not this true too of the Bridegroom’s name? When preached it gives light, when meditated it nourishes, when invoked it relieves and soothes.

 

How shall we explain the world-wide light of faith, swift and flaming in its progress, except by the preaching of Jesus’ name? Is it not by light of this name that God has called us into his wonderful light, that irradiates our darkness and empowers us to see the light? To such as we Paul says: “You were darkness once, but now you are light in the Lord.” This is the name that Paul was commanded to present before kings and pagans and the people of Israel; a name that illumined his native land as he carried it with him like a torch, preaching on all his journeys that the night is almost over, it will be daylight soon -let us give up all the things we prefer to do under cover of the dark; let us arm ourselves and appear in the light. Let us live decently as people do in the daytime. To every eye he was a lamp on its lamp-stand; to every place he brought the good news of Jesus, him crucified. What splendor radiated from that light, dazzling the eyes of the crowd, when Peter uttered the name of the strengthened the feet and ankles of the cripple, and gave light to many eyes that were spiritually blind. Did not the words shoot like a flame when he said: “In the name of Jesus Christ of Nazareth, arise and walk”? But the name of Jesus is more than light, it is also food. Do you not feel increase of strength as often as you remember it? What other name can enrich man who meditates? What can equal its power to refresh the harassed senses, to buttress the virtues, to add vigor to good and upright habits, to foster chaste affections? Every food of the mind is dry if it is not dipped in that oil; it is tasteless if not seasoned by that salt. Write what you will, I shall not relish it unless it tells of Jesus. Talk or argue about what you will, I shall not relish it if you exclude the name of Jesus. Jesus to me is honey in the mouth, music in ear, a song in the heart.

 

Saint Bernard of Clairvaux

Sermon 15 on the Song of Songs.

Holy Name of Jesus


Virgin & child botticelli.jpgLord, may we honor the Holy Name of Jesus enjoy His friendship in this life and be filled with eternal joy in His Kingdom, where He lives and reigns with You and the Holy Spirit, one God, for ever and ever.

Jesu Dulcis Memoria

 

Jesu, the very thought of thee
With sweetness fills my breast;
But sweeter far thy face to see,
And in thy presence rest!

 

Nor voice can sing, nor heart can frame,
Nor can the memory find
A sweeter sound than thy blest name,
O Savior of mankind!

 

O hope of every contrite heart!
O joy of all the meek!
To those who fall, how kind thou art,
How good to those who seek!

 

But what to those who find? Ah this
Nor tongue nor pen can show:
The love of Jesus, what it is,
None but his lovers know.

 

O Jesu, light of all below!
Thou Fount of life and fire!
Surpassing all the joys we know,
And all we can desire!

 

Thee will I seek, at home, abroad,
Who everywhere art nigh;
Thee in my bosom’s cell, O Lord,
As on my bed I lie.

 

With Mary to thy tomb, I’ll haste,
Before the dawning skies,
And all around with longing cast
My soul’s inquiring eyes;

Beside thy grave will make my moan,
And sob my heart away;
Then at thy feet sink trembling down,
And there adoring stay;

 

Nor from my tears and sighs refrain,
Nor those dear feet release,
My Jesu, still from thee I gain
Some blessed word of peace!

A Vespers hymn by Saint Bernard of Clairvaux (12th century)

The feast of the Holy Name of Jesus  has been celebrated in various places since the fifteenth century and was extended to the whole Catholic Church 20 December 1721 by Pope Innocent XIII but it was a devotion of many holy men and women before this time. There are antecedents which indicate that the faithful’s veneration of the Holy Name was encouraged Saint Bernard of Clairvaux, Saint Bernardine of Siena and Saint John Capistrano. Various religious orders had their dates for the observance of this feast. Sadly, one of the reforms of the Second Vatican Council was to excise the feast from the liturgical calendar thinking that the Holy name was honored enough in the Divine Office and that the Mass texts were reduced to a Votive Mass. When Pope John Paul II published the third edition of the Roman Missal in 2002 he restored the feast to the liturgical calendar as an optional memorial on the first free day after January 1st, that is January 3rd.

 


IHS2.jpgBy the time of Saint Ignatius of Loyola and his companions, the newly of priests chose the name of Jesus by which they would identify themselves. With the pope’s permission the Loyola called his groups the Company of Jesus, translated into Latin to be the Societas Iesus, hence the Society of Jesus. The image adopted was Saint Bernardine’s IHS monogram. The observance of the feast of the Holy Name of Jesus, with its Votive Mass, set the tone of mission of the Company of Jesus. As a side note, the Votive Mass of the Holy Name of Jesus was one the Masses offered for the repose of the soul of Avery Cardinal Dulles at the University Chapel at Fordham. The devotion still is observed in the Society of Jesus.

Does your parish have a Holy Name Society? If not, why not ask the pastor to begin one. See the US confraternity’s webpage.

Veni, Creator Spiritus

At the beginning of the new calendar year we pray that the Holy Spirit will guide us. You will recognize the text if you’ve attended an Ordination and Confirmation Masses or if you recall the Liturgy from Pentecost. Veni, Creator Spiritus is frequently used at the annual Red Mass which marks the beginning of the academic year or the opening of the judicial year. This hymn to the Paraclete is attributed to Rabanus Maurus (776-856). A plenary indulgence is granted if it is recited on January 1st. 


Holy Spirit2.jpgCreator Spirit all Divine,
come visit every soul of Thine.
And fill with Thy Celestial Flame
the hearts which Thou Thyself did frame.

O Gift of God, Thine is the Sweet
consoling name of Paraclete.
And spring of life and fire of love,
and unction flowing from above.

The mystic seven-fold gifts are Thine,
finger of God’s Right Hand Divine.
The Father’s Promise sent to teach,
the tongue a rich and heavenly speech.

Kindle with fire brought from above
each sense, and fill our hearts with love,
And grant our flesh so weak and frail,
the strength of Thine which cannot fail.

Drive far away our deadly foe,
and grant us Thy true peace to know,
So we, led by Thy Guidance still,
may safely pass through every ill.

To us, through Thee, the grace be shown,
To know the Father and the Son,
And Spirit of Them Both, may we
forever rest our Faith in Thee.

To Father and Son be praises meet,
and to the Holy Paraclete.
And may Christ send us from above,
that Holy Spirit’s gift of love. Amen.

Te Deum


angels.jpgThe tradition of the Church is to continuously give thanks to God. Our prayer of thanks is an expression that we did not make ourselves, that God the Father created us, sustains and leads us according to His divine plan. Plain and simple: we give thanks for gifts received period.

 

In Rome, the Pope serves as a model in celebrating a vesperal service with the rite of benediction of the Blessed Sacrament. At that service the Te Deum is sung, a 4th century hymn combining doctrine, Scripture and poetry; an English version follows. Here in the USA, as in other countries, there is a custom to have a day of thanks. Catholics mark the year’s end with a day of thanks in prayer for all that has happened in the past year. In many churches and homes Catholics will give God glory and thanks.

 

 

O God, we praise Thee, and acknowledge Thee to be the supreme Lord.
Everlasting Father, all the earth worships Thee.
All the Angels, the heavens and all angelic powers,
All the Cherubim and Seraphim, continuously cry to Thee:
Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts!

Heaven and earth are full of the Majesty of Thy glory.
The glorious choir of the Apostles,
The wonderful company of Prophets,
The white-robed army of Martyrs, praise Thee.

Holy Church throughout the world acknowledges Thee:
The Father of infinite Majesty;
Thy adorable, true and only Son;
Also the Holy Spirit, the Comforter.

O Christ, Thou art the King of glory!
Thou art the everlasting Son of the Father.
When Thou tookest it upon Thyself to deliver man,
Thou didst not disdain the Virgin’s womb.
Having overcome the sting of death,

Thou opened the Kingdom of Heaven to all believers.


Thou sitest at the right hand of God in the glory of the Father.
We believe that Thou willst come to be our Judge.
We, therefore, beg Thee to help Thy servants whom

Thou hast redeemed with Thy Precious Blood.
Let them be numbered with Thy Saints in everlasting glory.

Maesta detail4.jpgV.  Save Thy people, O Lord,

      and bless Thy inheritance!
R.  Govern them, and raise them up forever.

V.  Every day we thank Thee.
R.  And we praise Thy Name forever,

     yes, forever and ever.

V.  O Lord, deign to keep us from sin this day.
R.  Have mercy on us, O Lord, have mercy on us.

V.  Let Thy mercy, O Lord, be upon us,

      for we have hoped in Thee.
R.  O Lord, in Thee I have put my trust;

      let me never be put to shame.

Nativity of the Savior

This sermon is one of the most, if not THE most, recommended texts for this feast. The theology is crisp and eternal. Therefore it is used in the East and the West alike.

 

Homily by Pope Saint Leo the Great (Sermon 21)


St Leo the Great3.jpg 

Our Savior, dearly-beloved, was born today: let us be glad. For there is no proper place for sadness, when we keep the birthday of the Life, which destroys the fear of mortality and brings to us the joy of promised eternity.

 

No one is kept from sharing in this happiness. There is for all one common measure of joy, because as our Lord the destroyer of sin and death finds none free from charge, so is He come to free us all.

 

Let the saint exult in that he draws near to victory. Let the sinner be glad in that he is invited to pardon. Let the gentile take courage in that he is called to life.

 

For the Son of God in the fullness of time which the inscrutable depth of the Divine counsel has determined, has taken on him the nature of man, thereby to reconcile it to its Author: in order that the inventor of death, the devil, might be conquered through that (nature) which he had conquered.

 

And in this conflict undertaken for us, the fight was fought on great and wondrous principles of fairness; for the Almighty Lord enters the lists with His savage foe not in His own majesty but in our humility, opposing him with the same form and the same nature, which shares indeed our mortality, though it is free from all sin.

 

Truly foreign to this nativity is that which we read of all others, “no one is clean from stain, not even the infant who has lived but one day upon earth.” Nothing therefore of the lust of the flesh has passed into that peerless nativity, nothing of the law of sin has entered.

 


Nativity Duccio.jpgA royal Virgin of the stem of David is chosen, to be impregnated with the sacred seed and to conceive the Divinely-human offspring in mind first and then in body. And lest in ignorance of the heavenly counsel she should tremble at so strange a result, she learns from converse with the angel that what is to be wrought in her is of the Holy Ghost. Nor does she believe it loss of honor that she is soon to be the Mother of God. For why should she be in despair over the novelty of such conception, to whom the power of the most High has promised to effect it. Her implicit faith is confirmed also by the attestation of a precursory miracle, and Elizabeth receives unexpected fertility: in order that there might be no doubt that He who had given conception to the barren, would give it even to a virgin.

 

Therefore the Word of God, Himself God, the Son of God who “in the beginning was with God,” through whom “all things were made” and “without” whom “was nothing made,” with the purpose of delivering man from eternal death, became man: so bending Himself to take on Him our humility without decrease in His own majesty, that remaining what He was and assuming what He was not, He might unite the true form of a slave to that form in which He is equal to God the Father, and join both natures together by such a compact that the lower should not be swallowed up in its exaltation nor the higher impaired by its new associate.

 

Without detriment therefore to the properties of either substance which then came together in one person, majesty took on humility, strength weakness, eternity mortality: and for the paying off of the debt, belonging to our condition, inviolable nature was united with possible nature, and true God and true man were combined to form one Lord, so that, as suited the needs of our case, one and the same Mediator between God and men, the Man Christ Jesus, could both die with the one and rise again with the other.

 


Virgin of the Annunciation Angelico.jpgRightly therefore did the birth of our Salvation impart no corruption to the Virgin’s purity, because the bearing of the Truth was the keeping of honor. Such then beloved was the nativity which became the Power of God and the Wisdom of God even Christ, whereby He might be one with us in manhood and surpass us in Godhead.

 

For unless He were true God, He would not bring us a remedy, unless He were true Man, He would not give us an example. Therefore the exulting angel’s song when the Lord was born is this, “Glory to God in the Highest,” and their message, “peace on earth to men of good will.” For they see that the heavenly Jerusalem is being built up out of all the nations of the world: and over that indescribable work of the Divine love how ought the humbleness of men to rejoice, when the joy of the lofty angels is so great?

 

Let us then, dearly beloved, give thanks to God the Father, through His Son, in the Holy Spirit, Who “for His great mercy, wherewith He has loved us,” has had pity on us: and “when we were dead in sins, has quickened us together in Christ,” that we might be in Him a new creation and a new production.

 

Let us put off then the old man with his deeds: and having obtained a share in the birth of Christ let us renounce the works of the flesh.

 

Christian, acknowledge thy dignity, and becoming a partner in the Divine nature, refuse to return to the old baseness by degenerate conduct.

 

Remember the Head and the Body of which thou art a member.

 

Recollect that thou wert rescued from the power of darkness and brought out into God’s light and kingdom.

 

By the mystery of Baptism thou weft made the temple of the Holy Ghost: do not put such a denizen to flight from thee by base acts, and subject thyself once more to the devil’s thraldom: because thy purchase money is the blood of Christ, because He shall judge thee in truth Who ransomed thee in mercy, who with the Father and the Holy Spirit reigns for ever and ever. Amen.

Dominus Est … Communion in the hand? Is it good practice?

Bishop Athanasius Schneider, an auxiliary bishop of the Diocese of Karaganda,
Dominus Est.jpgKazakhstan, published a book, Dominus Est, dealing with the history, theology and pastoral practice of receiving Holy Communion. The book is
reviewed by Dr. Alcuin Reid.

No doubt many of us receive Holy Communion without considering what the gesture of receiving means at the level of symbol, that is, at the level of deepest reality. We are given “a pledge of future glory,” says the prayer of Saint Thomas Aquinas, so what does it mean to mean receive this pledge in the hand? Theologically, does it mean anything to receive the Lord in the hand versus on the tongue? Do we take a gift or do we receive a gift? I wonder if the hand is the most appropriate “tool” to receive the Eucharistic Lord. If we truly believe one’s reception of the Lord in Communion is an act of reception not an act of taking, then is receiving the Lord in the hand and picking Him up with our fingers the most appropriate act of worship? The question needs to be answered in terms of how Communion is received so that we know at the deepest places in the heart, that we are receiving the Lord Himself. How does our reception of Communion exhibit the deepest reverence for the Blessed Sacrament?

 

The liturgy establishment -and those who pretend to know the liturgical life of the Church–have argued that receiving Communion in the hand is rooted in the practice of apostolic times. The author argues that scholars, as well as bishops and priests, have misread the early church documents about the practice of receiving Holy Communion in the hand and therefore what we know today bears no resemblance to how our Christians received Holy Communion in apostolic period. The point, therefore, is that our scholars and priests have used an archeologistic argument to force the issue of receiving Communion in hand by saying that people didn’t receive communion on the tongue in the earlier periods of Church history.

 


Christ as priest at Mass.jpgThis is not only a matter for the laity. The ordained need to reflect on how they receive the Eucharistic Lord, too. There is ample evidence that what the priests do today is also theologically suspect. In the earlier centuries of the Church no one, not even the pope and bishops, self-communicated Communion. Even though prayer the great Eucharistic prayer he would never presume to take Communion; It was administered to the pope, bishops and priests by the deacon. But I digress.

 

 

 

 

  

The book retails for $8.00, with 50% off for five or more copies to the same address ($2 each for shipping/handling). Send to: Newman House Press, 601 Buhler Court, Pine Beach, NJ 08741. Or visit: http://jhcnewman.org.

 

Christmas draws nearer, the fulfillment of God’s promises

In today’s general audience (December 17) the Pope mentioned the Christmas novena to the faithful a practice we ought to engage in. The hope of Christmas fulfills our human desires for union with God. Consider what Benedict XVI said:

 

Today we commence the Christmas Novena of Advent by contemplating the fulfilment of the ancient prophecies in the coming of the Son of God, born of the Virgin Mary in the stable of Bethlehem. Christmas speaks to everyone; it celebrates the gift of life – often fragile or endangered – and the fulfilment of our deepest hopes for a world renewed. The present economic crisis, causing so much suffering, can however help us to focus on the spiritual meaning of Christmas, and to welcome into our hearts the hope brought by God’s coming among us as man. The Word became flesh to offer humanity the salvation which can only be received as a gracious gift from God. The same Word by whom the universe was made, the Word which gives all creation its ultimate meaning, has come to dwell among us: he now speaks to us, he reveals the deepest meaning of our life on earth, and he guides us to the Love which is our fulfilment. In the Christ Child, God humbly knocks on the doors of our hearts and asks us freely to accept his love, his truth, his life. As Christmas approaches, let us rekindle our hope in God’s promises and, in humility and simplicity, welcome the light, joy and peace which the Saviour brings to us and to our world.

 


creche.jpg+++

In 2002, the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments issued a set of principles and guidelines to help our pious activities flourish. The Directory on Popular Piety and the Liturgy tries to harmonize personal and ecclesial piety with the liturgical worship of the Church. At this time of the year the Directory says:

 

103. The Christmas novena began as a means of communicating the riches of the Liturgy to the faithful who were unable easily to grasp it. It has played a very effective role and can continue to play such a role. At the same time, in current conditions where the faithful have easier access to the Liturgy, it would seem desirable that Vespers from the 17-23 of December should be more solemn by adopting the use of the “major antiphons”, and by inviting the faithful to participate at the celebration. Such a celebration, held either before or after which the popular devotions to which the faithful are particularly attached, would be an ideal “Christmas Novena”, in full conformity with the Liturgy and mindful of the needs of the faithful. Some elements, such as the homily, the use of incense, and the intercessions, could also be expanded within the celebration of Vespers.

 

Below is one of many versions of a Christmas Novena prayer. This particular prayer names Saint Andrew in its title but doesn’t ask him to intercede for us before God. The faithful, in some places, begin on the feast of Saint Andrew, November 30th, and pray the prayer 15x in a given day, everyday, till Christmas.

 

Saint Andrew Christmas Novena

 

Hail and blessed be the hour and moment in which the Son of God was born of the most pure Virgin Mary, at midnight, in Bethlehem, in piercing cold. In that hour, vouchsafe, O my God! to hear my prayer and grant my desires, through the merits of Our Savior Jesus Christ, and of His Blessed Mother. Amen.

The Revised Grail Psalter & Conception Abbey

 



psalms.jpgThe Revised Grail Psalter

 

The life of a Benedictine monk hinges upon the motto ora et labora, which is Latin for “pray and work”. Specifically, St. Benedict intended his followers to be deeply rooted in the psalms, drawing upon their richness in writing his holy Rule and expounding at length upon how they should be prayed. For nearly 1,500 years now, Benedictines have carried on the tradition of their founder, and the Order is well known for its dedication to the liturgy. It should come as no surprise, then, that when the U.S. Bishop’s Committee on the Liturgy wanted a new translation of the psalms for use in the liturgy, they approached Conception Abbey‘s own Abbot Gregory Polan to undertake a revision of the 1963 Grail Psalter.

 

What are the Grail Psalms?

 

In the years leading up to Vatican II, when the liturgy was still in Latin but moving toward
Joseph Gelineau.jpggreater lay participation, the psalm responses of the Mass were permitted to be sung in the vernacular. A French Jesuit by the name of Joseph Gelineau prepared a French translation of the psalms which was very rhythmic and worked well with a particular set of psalm tones. In response to his work, a community of lay women formed a secular institute called The Grail (of England) and undertook an English translation of Fr. Gelineau’s work. They employed scholars and musicians to work on the project and they began to release the fruits of their work in a series of books, each containing a few psalms, throughout the 1950s. The full version with all 150 psalms was released in 1963.

 

Just like the French Gelineau psalm tones, the 1963 Grail Psalter proved to be very well-suited for choral recitation, singing and chanting. It was soon incorporated into the Liturgy of the Hours.  While the lectionary in the United States used the psalms of the New American Bible and the Revised Standard Version, the 1963 Grail Psalms were also permitted for use as the Responsorial Psalm at Mass.  GIA Publications of Chicago featured these Responsorial Psalms in their Worship III Hymnal.

 

Why was a new translation needed?

 

The 1963 Grail Psalms made a wonderful transition from Latin into English because they were so easily understood, they had a clear poetic rhythm and they could be recited and sung with ease. All of these things were important objectives when the Ladies of the Grail set about their work. And while the 1963 Grail Psalter was very successful in this regard, there are places where the adherence to a set rhythm necessitated a paraphrase of the original Hebrew as opposed to a more authentic translation, taking into consideration the sometimes irregular rhythm of the Hebrew Psalms. Since Vatican II, however, we have seen a move to preserve sacred texts’ fidelity to their original sources.

 

Secondly, since the 1950s when most of these psalms were composed, “Much has happened in the area of biblical scholarship to enable us to understand better both the structure of Hebrew poetry and some of the more problematic texts,” Abbot Gregory said. He continued, “This scholarship will make a more accurate translation possible.”

 

Additionally, the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments’ 2001 document Liturgiam Authenticam insists that a consistent translation be used in all the texts of the liturgy, which is currently not the case as far as the psalms are concerned. The Revised Grail Psalter will be the official translation used in the Lectionary, the Liturgy of the Hours, the texts for all books of the Sacraments, etc.

 


Conception Abbey.jpgWhy Conception?

 

Obviously, a project of this scope is quite the undertaking. But why were monks of Conception chosen to bring this work to fruition? As mentioned above, the mere fact that Conception Abbey is a Benedictine monastery is already a tally mark under the “pros” column. However, it is the combination of the scholarly pursuits of Abbot Gregory Polan that made the initial request from the U.S. Bishop’s Committee on the Liturgy in June of 1998 the first and obvious choice.

Abbot Gregory would tell anyone (and he told the Bishop’s Committee) that he is first and foremost an abbot. Next on the list, though, you’ll find “Scripture Scholar” and “Musician”. After working on a translation of a section of the book of Isaiah in the Revised New American Bible, the staff at the Bishops’ Conference–knowing also his musical background–rightly assessed that his combination of abilities especially suited him to the task of revising the Grail Psalter which, like the 1963 Grail Psalter, needed to be suitable for choral recitation, singing and chanting. When Abbot Gregory agreed then, mentioning that he was first an abbot though, the bishops were happy to communicate that they just wanted it done right.

 

So, Abbot Gregory began the project, enlisting the help of other monks of Conception
Abbot Gregory Polan.jpgAbbey, and after four years an initial draft was completed. This draft was then brought before a November meeting of the Bishop’s Committee on Divine Worship where it was approved to undergo the rigorous process to deem it an acceptable translation. And acceptable it was as the USCCB approved its widespread use in a 203-5 vote at their meeting of November 11, 2008. It is now awaiting approval from the Vatican.

 

What does this mean for the Church?

 

For the Faithful who attend any liturgy in English, the Revised Grail Psalter means consistency in what they’ll hear across the board. For musicians and those who use the psalms for choral recitation or chanting, it means a translation which is well suited to these uses without sacrificing the integrity of the translation. All in all, the consistency and fidelity to the ancient texts of the psalms means that the Revised Grail Psalter will help promote a more effective, unified catechesis.

 

For Conception Abbey, the Revised Grail Psalter is another way that they, in their 135 years since their founding, have been able to respond to the needs of the Church.

 

Ut in omnibus glorificetur Deus

 

 

The copyright for The Revised Grail Psalms is held jointly by Conception Abbey and The Grail (England).  GIA Publications serves as the international literary agent for this new version of The Grail Psalms.

 

Copies of the Revised Grail Psalter will not be released until the recognitio is received from Rome. For more information you may contact:

 

Jarrod Thome
Director of Communications
Conception Abbey

communications@conception.edu